Skip to main content

THE ARCHAEOLOGICAL SITES AND MONUMENTS OF THE MUNICIPALITY OF ARGOS

The tour begins in Mycenae, with visits to the Archaeological Museum of Mycenae, the archaeological site of the Mycenae acropolis, and the Treasury of Atreus. It then goes on to the archaeological site of the Heraion of Argos and then to the city of Argos, starting with its museum—the Archaeological and Byzantine Museum of Arogolis. It is recommended that you visit the city and then go on to the ancient theatre and the wider archaeological site, which includes the following important monuments: the baths, Hadrian's Aqueduct - the Kritirion, the Roman Agora. The next stop is a visit to Aspida Hill, to the pre-historic (Meso-Helladic) settlement and the monuments of the temple of Apollo Deiradiotis and Athena Oxyderkis. The tour continues to Larissa Castle. The next stop is Kefalari, to see the Kefalari springs and the prehistoric cave, and then Elliniko and the 'Pyramid' of Elliniko. The tour ends with a visit to the Municipal District of Myloi, at the organised archaeological site of Lerna (House of Tiles + defensive wall), the Castle of Myloi (dirt road) and the Vasilopoulos Fort (dirt road).

 

Estimated time for the tour: 2 days.

(Note: The stated time for the suggested route is determined by the time spent in the organised archaeological sites included, depending on their opening times.)

 

Η αναγκαιότητα ίδρυσης ενός νέου αρχαιολογικού μουσείου για την αποθήκευση και έκθεση των ευρημάτων των ανασκαφών ενός και πλέον αιώνα στις Μυκήνες είχε γίνει επιτακτική στις αρχές της δεκαετίας του 1980, όταν ο Γεώργιος Ε. Ο Μυλωνάς σε συνεργασία με το Υπουργείο Πολιτισμού επέλεξε τη σοφία που διέθετε τη θέση του στις βόρειες υπηρεσίες της Ακροπόλεως κάμπτοντας τις ενστάσεις των τοπικών εκπροσώπων που επιθυμούσαν την ίδρυση του νέου μουσείου στον παρακείμενο οικισμό.

Το Ηραίο, ιερό της θεάς Ήρας, της προστάτιδας θεάς της πόλης-κράτους του Άργους, ήταν το επίσημο θρησκευτικό του κέντρο, παρόλο που απείχε 8 χιλιόμετρα.

 

 

Το Αρχαιολογικό Μουσείο του Άργους στεγάζεται από τις αρχές τις δεκαετίας του 1960 σε κτηριακό συγκρότημα που αποτελείται από την ιστορική οικία του στρατηγού Δημητρίου Καλλέργη και ένα σύγχρονο κτήριο που προσαρτήθηκε σε αυτή, στη συμβολή των οδών Βασ. Όλγας και Καλλέργη.

Από το 2014 το Μουσείο παραμένει κλειστό για το κοινό, καθώς είναι σε εξέλιξη εργασίες κτηριακής αναβάθμισης και επανέκθεσης των συλλογών του, με τη συγχρηματοδότηση της Ελλάδας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το Βυζαντινό Μουσείο Αργολίδας στεγάζεται σε ένα διατηρητέο ​​συγκρότημα της πόλης του Άργους, που έχει μείνει γνωστό ως «Στρατώνες Καποδίστρια». Ο Κύριος στόχος του μουσείου ήταν η παρουσίαση αντιπροσωπευτικών πτυχών της βυζαντινής Αργολίδας μέσα από άγνωστα στα κοινά εκθέματα, καθώς και η δημιουργία μιας εστίας πολιτισμού στο Άργος και την ευρύτερη περιοχή της Αργολίδας, που θα παρέχει υπηρεσίες υψηλής ποιότητας στους πολίτες και τους πολίτες του.

Στους νοτιοανατολικούς πρόποδες της Λάρισας ιδρύθηκε κατά την ελληνιστική περίοδο (300-250 π.Χ.) το Θέατρο. Το θέατρο που μπορεί να φιλοξενήσει έως και 20.000 θεατές αποτελεί ένα από τα μεγαλύτερα αρχαία θέατρα στην Ελλάδα. Στη μακροχρόνια χρήση του διασκέδαζε τους μουσικούς και δραματικούς αγώνες της Νεμέας, καθώς και παιχνίδια προς τιμήν της Ήρας. Κατά τη ρωμαϊκή εποχή θα πρέπει επίσης να καθιερωθούν αγώνες προς τιμήν του αυτοκράτορα.

Argos' Thermes belong in the public bath complexes of monumental scale of the Roman times that constituted a place of meeting, socializing, exercise and recreation of the citizens. Their luxury is testified by the elaborate mosaics and the marmor floors but mainly by the great number of statues that had been set up in the rooms’ niches and they depicted gods and heroes.

Στα βόρεια του αρχαίου θεάτρου υπάρχει ένα εντυπωσιακό άνδηρο, διαστάσεων 35Χ21 μ., που έχει λαξευτεί στο βράχο της Λάρισας. Προς την πλευρά της πόλης οριοθετείται από ισχυρό πολυγωνικό ανάλημμα με κεντρική κλίμακα. Στα ενεπίγραφα ανάγλυφα που κοσμούν το ανάλημμα εικονίζονται οι Επιτελίδες, χθόνιες θεότητες που σχετίζονται με την απονομή δικαιοσύνης (τιμωρία εγκληματικών πράξεων). Η σύνδεση τους με τη λατρεία των Σεμνών Θεών στον αθηναϊκό Άρειο Πάγο, οδήγησε τους μελετητές να αναγνωρίσουν στο χώρο αυτό το Κριτήριο.

Στην πεδινή έκταση στα ανατολικά του λόφου της Λάρισας ιδρύθηκε η Αγορά, το κέντρο της δημόσιας ζωής της πόλης του Άργους. Ο περιηγητής Παυσανίας που επισκέφθηκε την πόλη το 2 ο αιώνα μ.Χ. περιγράφει με κάθε λεπτομέρεια τα μνημεία και τα δημόσια κτήρια που κοσμούσαν το χώρο αυτό. Ένα τμήμα της αρχαίας Αγοράς ήρθε στο φως κατά τις ανασκαφές που διενεργεί η Γαλλική Αρχαιολογική Σχολή από το 1952 και οι συνεχείς συνεχίζονται μέχρι σήμερα σε συνεργασία με τη Δ΄ Εφορεία Προϊστορικών και Κλασικών Αρχών του Υπουργείου Πολιτισμού.

Ο λόφος του Προφήτη Ηλία, η λεγόμενη Ασπίς, κατοικήθηκε για πρώτη φορά στα τέλη της Νεολιθικής εποχής (3.500 π.Χ.).

Στη δυτική πλαγιά του λόφου ιδρύθηκαν κατά τους ιστορικούς χρόνους, σε τέσσερα διαδοχικά άνδηρα, τα ιερά του Απόλλωνος Δειραδιώτου ή Πυθίου και της Αθηνάς Οξυδερκούς. Η αρχική χρήση του χώρου ανάγεται στον 8ο αιώνα π.Χ., οι βασικές διαμορφώσεις όμως έγιναν στους αρχαϊκούς, κλασικούς και ελληνιστικούς χρόνους (6ος έως 3ος αι. π.Χ.)

Η ιστορία των οχυρώσεων στο λόφο της Λάρισας ξεκινά από τους προϊστορικούς χρόνους και φτάνει έως και την περίοδο της ελληνικής επανάστασης του 1821. Ακολουθώντας τη μακραίωνη ιστορία της πόλης του Άργους, από την Προϊστορική Εποχή, αποτελούσε ανέκαθεν οχυρό παρατηρητήριο και ύστατη γραμμή άμυνας της.

The settlement of Lerna on the west side of the gulf of Argolida, in the modern village of Myloi, is one of the most important Prehistoric sites in Greece. It was in use for 5000 years from the Neolithic to the Mycenean period (6th – 1st millennium BC).

The castle is located at the southern limit of the Argolid plain near the sea, on the hill of Pontinos. It has visual contact with Larissa Castle (Argos) and Acronauplia. It controls the Argolid plain and the south entrance of the Gulf of Argos. The castle is located behind the village of Myloi (previously known as Kiveri). Today's settlement of Kiveri is located a few km to the south.

The castle consists of the acropolis and outer ward enclosure: in total an area of ​​approximately an hectare is involved, with a circumference of 440 meters. The layout of the fortification is carefully done and its construction conscientious.

.

The tower is between Myloi and Kiveri, south of the Kiveri fortress, on a low hill. The oral tradition relates that the tower belonged to a princess who lived there in the old days. She was so beautiful, that in order not to be seen when she went to the sea, an underground passage was built from the coast up to the tower.